
Hier, j'ai mal fermé la porte de mon char et la tite lumière du plafond est restée allumée toute la nuit par -30°C...
Heureusement je suis bien équipée, vite, vite, le chargeur de batterie! Parce qu'il n'y a pas grand monde qui passe dans mon rang pour venir me booster!!!
10 commentaires:
Dis, t'as pensé à mettre au point un dico français/québécois?
Comme ça on pourrait tenter d'écrire soi-même ses posts en Québécois!
Par contre laisse tomber le casque de moto, ça finit par faire mal à la nuque et au dos. Moi j'ai adopté le bonnet lapon et l'écharpe tricotée main :)
Bonjour Coyote et bon courage pour ton retour!
Je constate que, dés ton arrivée, tu as dû mettre les pieds dans le plat ou plutôt, les jambes dans la neige.
Pour yo, voici deux sites avec des expressions québecoises, peut être serait il bon de nous conseiller sur la qualité de leur service?
A bientôt
En attendant que Laurent nous envoie ses sites, j'ai déjà trouvé celui-ci :
http://www.buteau.qc.ca/parlage.htm
Avec une jolie intro parlée...
Non, ce n'était pas juste un effet d'annonce, mais juste une erreure de manip, voici les liens en question
le premier
et le ... deuxième
http://www.chez.com/calipso23/Le%20Dico.htm
http://www.angelfire.com/pq/lexique/index.html
Ce n'est plus une erreure de manip mais de l'imcompétence, les liens hypertextes ne passent pas sur les "comment"
Enfin, ca y est j'ai réussi, enfin j'espère
Décidément, Laurent nous fait languir!!! on se meuuuuurt de savoir!!!
Ah, tiens, je viens de recevoir quelque chose, je vais voir et je reviens commenter!
Après vérification, les deux sites sont très bien. Le premier est écrit par un Français, j'ai quelques remarques à faire :
1) Des mitaines c'est pas comme des gants puisque ça n'a pas 5 doigts, juste un pouce et le reste englobe les 4 autres doigts (ça garde mieux la chaleur).
2) Se pogner le beigne, c'est la même chose que se pogner le cul.
3) On dit plutôt «donner un lift» que «faire un lift».
4)La boisson qui s'appelle sloche peut aussi s'appeler «barbottine» mais c'est moins usité, quoique très mignon comme mot.
5) J'ai pas pu accéder au quizz, dommage...
Le second site est écrit par un Québecois, plus complet, mais il omet de préciser :
1) que «branler», ici, ça n'a aucune connotation vulgaire...
2) que «chiâleux» (défini simplement comme «chiâleur») signifie «râleur» (le Français dit «chiâler» au lieu de «braîller» (pleurer))...
Ce second site est très complet, il a été amélioré et peaufiné par des internautes, je n'ai pas tout lu car ce matin je dois aller partir mon criss de char et il fait encore -25°C. Mais j'y ai même retrouvé l'expression «c'est le boutte d'la marde»!
Ok bon ben je me concentre ce soir et j'essaie de pondre un post Québecquois :)
Crains pas, Yo, on va toutte tchéquer ça!!!
Merdouille de carabistouille, je pensais me coucher et v'là t'y pas q'un challenge sonne à ma porte...
Allez je me donne 20 mn pas plus...
Publier un commentaire